南陽(yáng)景點(diǎn)英文 南陽(yáng)景點(diǎn)英文官方譯名
導(dǎo)讀:南陽(yáng)景點(diǎn)英文 南陽(yáng)景點(diǎn)英文官方譯名 1. 南陽(yáng)景點(diǎn)英文官方譯名 2. 南陽(yáng)景點(diǎn)英文介紹 3. 洛陽(yáng)景點(diǎn)英文介紹 4. 南陽(yáng)景點(diǎn)英語(yǔ) 5. 洛陽(yáng)景點(diǎn)英文 6. 洛陽(yáng)景點(diǎn)英語(yǔ)名稱 7. 南陽(yáng)旅游景點(diǎn)英文介紹 8. 洛陽(yáng)的著名旅游景點(diǎn)英文 9. 河南景點(diǎn)英文名稱
1. 南陽(yáng)景點(diǎn)英文官方譯名
李白的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詩(shī): 故人西辭黃鶴樓 煙花三月下?lián)P州 孤帆遠(yuǎn)影碧空盡 惟見(jiàn)長(zhǎng)江天際流 唐代賈島《渡桑干》 客舍并州已十霜 歸心日夜憶咸陽(yáng) 無(wú)端更渡桑干水 卻望并州是故鄉(xiāng) 李白《娥眉山月歌》 娥眉山月半輪秋 影入平羌江水流 夜發(fā)清溪向三峽 思君不見(jiàn)下渝州 王維的《送元二使安西》,又名《渭城曲》?! ∥汲浅暌剌p塵,客舍青青柳色新?! 窬M一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。 我們?cè)阼b賞古代詩(shī)歌的時(shí)候,常常會(huì)遇到不少地名,仿佛二者不解之緣似的。地名是質(zhì)實(shí)的專門名詞,而詩(shī)歌是文藝作品,主要在于表達(dá)感情,著重創(chuàng)造意境。在詩(shī)歌中使用地名,對(duì)于創(chuàng)造意境,是否能起到烘托的作用,還是削弱破壞,我們的回答是前者,因?yàn)樵?shī)人對(duì)在什么地點(diǎn)、什么樣的環(huán)境之下,才觸發(fā)起他的感興,總得指點(diǎn)明白,這就需要使用地名;否則,會(huì)使一切描寫,成了無(wú)本之木,無(wú)源之水。唐代張繼所寫的《楓橋夜泊》,是首膾炙人口的名詩(shī),其中第三句"姑蘇城外寒山寺",是句敘述句,指出了地點(diǎn),看來(lái)平淡,但有了這一句,才能使前面二句的"月落烏蹄霜滿天,江村漁火對(duì)愁眠"所描寫的情景,有所附麗,得到著落;也正因?yàn)橛辛诉@一句,才引出下一句的"夜半鐘聲到客船",那就把此時(shí)此地,一種特定的環(huán)境,完全和盤托出了?! ‖F(xiàn)在就七律、七絕和古體幾種詩(shī)體,舉數(shù)例,稍加分析,以資說(shuō)明?! √拼趶V德元年(公元763年)是延續(xù)多年的安史之亂結(jié)束的一年,叛軍因首領(lǐng)史朝義自殺,全部瓦解,歸降唐王朝,收復(fù)了以薊城(即今北京)為中心的南北一帶地方。這一喜訊傳到了當(dāng)時(shí)流寓在梓州(今四川三臺(tái)縣)的杜甫,使他抑制不住內(nèi)心的喜悅,情不自禁地寫下了《聞官軍收河南河北》這首七律名篇。起句是"劍外忽傳收薊北",劈頭就用兩個(gè)地名,因梓州在劍門關(guān)之南,所以稱為"劍外",說(shuō)明了詩(shī)人是在千里以外的地方聽(tīng)到這一消息的;另一個(gè)地名"薊北",泛指以薊城為中心的收復(fù)地方,表示消息的內(nèi)容。下文五句是"初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在?漫卷詩(shī)書(shū)喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)"。淋漓盡致地刻劃了詩(shī)人驚喜交加這種心情的進(jìn)發(fā)情景,并準(zhǔn)備回鄉(xiāng)。下二句便立刻進(jìn)入行動(dòng), "即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)"。這里情緒極為昂揚(yáng),連續(xù)用了四個(gè)地名來(lái)說(shuō)明回鄉(xiāng)的行程,由梓州出川,要經(jīng)涪江、嘉陵江和長(zhǎng)江等河流,所以用"巴峽穿巫峽"來(lái)代表這段航程;"襄陽(yáng)下洛陽(yáng)",這里的兩個(gè)常見(jiàn)地名代表了當(dāng)時(shí)南北間往來(lái)的大道,它以長(zhǎng)江北岸的江陵為起點(diǎn),經(jīng)荊門、襄陽(yáng),出南陽(yáng)盆地,而至洛陽(yáng)。這四個(gè)地名,前后兩對(duì),末一字都是同音,吟詠起來(lái)更覺(jué)順口,且音節(jié)響亮動(dòng)聽(tīng)。全詩(shī)用了六個(gè)地名,過(guò)去的詩(shī)評(píng)家對(duì)于這點(diǎn),作了高度的評(píng)價(jià),認(rèn)為"主賓虛實(shí),累累如貫珠,真善于將(在這里是統(tǒng)率之意)多者。" 再看毛澤東所寫的《長(zhǎng)征》,這首七律充滿著革命樂(lè)觀主義,萬(wàn)人傳誦。開(kāi)頭兩句"紅軍不怕遠(yuǎn)征難,萬(wàn)水千山只等閑",以雷霆萬(wàn)鈞之勢(shì)統(tǒng)攝全局。下文一連使用五個(gè)地名--五嶺、烏蒙山,大渡河,金沙江和岷山,為我們展開(kāi)了氣壯山河的長(zhǎng)征畫(huà)卷。長(zhǎng)征途中所經(jīng)過(guò)的山山水水何止千百,為何獨(dú)獨(dú)選中了這五個(gè)地名?因?yàn)樗鼈冊(cè)陂L(zhǎng)征進(jìn)程中是有關(guān)鍵性意義的地點(diǎn),包含有豐富的史實(shí),是革命歷史的見(jiàn)證;在中國(guó)地理上,又是具有鮮明地理特征的重要地名,氣象雄偉,非一般山水所能及。所有包 孕這五個(gè)地名的詩(shī)句,一方面是對(duì)當(dāng)?shù)氐乩硖卣鞯目虅?,?shí)質(zhì)上是抒發(fā)了革命戰(zhàn)士的開(kāi)闊胸襟。當(dāng)我們吟詠這首革命的詩(shī)篇時(shí),這一個(gè)接著一個(gè)的地名,使我們的情緒也跟著逐步昂揚(yáng)、升華,到達(dá)頂點(diǎn) 七律中的三、四兩句,稱作頷聯(lián),講究對(duì)仗工整,在對(duì)仗之中又往往使用一些地名,來(lái)寄托詩(shī)人的感興。如杜甫在寓居成都時(shí)所寫的《登樓》,其頷云:"錦江春色來(lái)天地,玉壘浮云變古今"。登樓遠(yuǎn)眺,俯視澄流,仰觀山色,點(diǎn)出這兩個(gè)地名是即景之作,是寫實(shí)。錦江在成都市南,為岷江分支走馬河的下游,因古時(shí)用此水濯錦,鮮于他水",故名,當(dāng)?shù)匾卜Q做府河。玉壘是山名,唐代于此設(shè)置關(guān)口,來(lái)控制通往藏族地區(qū)的要道。以河流與空間聯(lián)系起來(lái),以關(guān)隘與時(shí)間相聯(lián)系,不但使對(duì)仗貼切工穩(wěn),而且氣象雄渾,為下文引出詩(shī)人的感慨開(kāi)了先路。再如宋代愛(ài)國(guó)詩(shī)人陸游所寫的兩句,"樓船夜雪瓜州渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)",向?yàn)闅v代傳誦的名句。瓜州渡和大散關(guān),詩(shī)人所以選擇兩個(gè)地名,實(shí)含意很深。前者位于長(zhǎng)江北岸,在江蘇江都縣之南,為南北往來(lái)的要津;后者是秦嶺的一個(gè)隘口,在寶雞西南,扼通往關(guān)中的要道。這兩個(gè)戰(zhàn)略要地,一水一陸,一東一西,當(dāng)時(shí)都是宋金相峙的前線。詩(shī)人通過(guò)兩個(gè)地名來(lái)抒發(fā)他的愛(ài)國(guó)熱情;而且這兩個(gè)地方,又都是詩(shī)人早年在鎮(zhèn)江和南鄭軍中親臨過(guò)的,現(xiàn)在回首往事,無(wú)論于國(guó)于己,怎么不使他感到悲憤呢? 七絕僅有四句二十八字,篇幅短小,內(nèi)容豐富深刻,有不少佳作,聲辭俱美,情韻無(wú)窮,向被認(rèn)為我國(guó)古典詩(shī)歌中的珍品。在這種字?jǐn)?shù)有限的詩(shī)體之中,能否運(yùn)用地名,揮灑自如呢?在一首七絕之中,有一句含著地名的,極為常見(jiàn),固然不必多論I就是二句、三句甚至四句都使用地名,在唐代名家作品之中,也比比皆是,而且也有連用地名達(dá)五,六個(gè),之多的。現(xiàn)在且由我們略舉幾例如下: 南京的六朝豪華,到唐代時(shí)早巳煙消云散,詩(shī)人們往往用懷古或覽古的方式來(lái)抒發(fā)他們的今昔盛衰之感。唐代詩(shī)人劉禹錫所寫的《烏衣巷》就是這類作品的杰作。詩(shī)人以采用民歌體來(lái)寫詩(shī)而被推崇,這首詩(shī)也具有民歌的意味,它的前兩旬是"朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽(yáng)斜"。這里所用的兩個(gè)小地名,卻有深刻的歷史背景,朱雀橋在六朝時(shí),是秦淮河上的一座浮橋,也名朱雀航,正對(duì)著南面的城門朱雀門,是出入的要沖;烏衣巷在朱雀橋的東南,距秦淮河不遠(yuǎn),是東晉最大的士族王、謝兩家的府邸所在。挑選這兩處地方,并且白描它們的衰落情景來(lái)暗示前朝貴族住宅區(qū)的深刻變化,是最好不過(guò)的藝術(shù)手段,且為轉(zhuǎn)入下兩旬"舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家摻作了準(zhǔn)備。詩(shī)既明自如話,而且這兩個(gè)地名,迄今仍在使用,使我們今天讀來(lái),更感到鄉(xiāng)土味特濃?! ±畎椎摹饵S鶴樓送孟浩然之廣陵》詩(shī): 故人西辭黃鶴樓 煙花三月下?lián)P州 孤帆遠(yuǎn)影碧空盡 惟見(jiàn)長(zhǎng)江天際流 這首詩(shī)有三旬包含地名。前兩個(gè)分別說(shuō)明所送客人的出發(fā)地點(diǎn)和要到達(dá)的地點(diǎn),后二句敘的是別情,但只有最后一句,點(diǎn)明惟見(jiàn)浩蕩的長(zhǎng)江在天邊流動(dòng)而已,才將詩(shī)人的不勝悵惘之情推到頂點(diǎn)。可見(jiàn)這第三個(gè)地名是相當(dāng)關(guān)鍵的?! ∫钥嘁髟?shī)人聞名的唐代賈島寫過(guò)一首《渡桑干》,每句含一地名,頗見(jiàn)匠心,今引錄如 下: 客舍并州已十霜 歸心日夜憶咸陽(yáng) 無(wú)端更渡桑干水 卻望并州是故鄉(xiāng) 唐時(shí)并州是指汾水中游一帶地區(qū),開(kāi)元中改為太原府;咸陽(yáng)在陜西關(guān)中;桑干河在山西北部,為永定河的上游。詩(shī)中所用的地名也可能是泛指。? ??州是指詩(shī)人旅居的地方,咸陽(yáng)用來(lái)代表故鄉(xiāng)。詩(shī)人為衣食所迫,旅居在外,時(shí)常思念家鄉(xiāng),本來(lái)一心想早日離開(kāi),不料事與愿違,反而被迫走向更遠(yuǎn)的地方,這時(shí),反覺(jué)得原來(lái)的客地作為他的故鄉(xiāng)了。怎樣來(lái)表達(dá)這種錯(cuò)綜復(fù)雜、曲折幽微的內(nèi)心?詩(shī)人運(yùn)用這四個(gè)平淡的地名,即和盤托出了?! ≡诶畎椎脑?shī)篇中,有不少地方歌詠月亮,當(dāng)他二十六歲時(shí),將要離開(kāi)蜀地的時(shí)候,寫了一首《娥眉山月歌》來(lái)向友人敘別。原詩(shī)如下: 娥眉山月半輪秋 影入平羌江水流 夜發(fā)清溪向三峽 思君不見(jiàn)下渝州 平羌江現(xiàn)名清衣江,發(fā)源于夾金山的東側(cè),流經(jīng)娥眉山的東北,至樂(lè)山入岷江。娥眉山與平羌山江都是這一地區(qū)有名的山水,詩(shī)人運(yùn)用這兩個(gè)地名,既是現(xiàn)實(shí)的即景,又馳騁想象,通過(guò)江流中的月影表示了別時(shí)的依依之情。第三句中的兩個(gè)地名表示動(dòng)身的地點(diǎn)和行經(jīng)的旅程。青溪是一譯名,屬岷江下游的鍵為;第四句中的渝州即今重慶一帶地方。下渝州出三峽,愈走愈遠(yuǎn),離情也就更加濃郁深厚了。近人沈祖芬評(píng)此詩(shī)"達(dá)到了景中見(jiàn)情,情景交融的境界",而詩(shī)中所寫的景是借助于地名來(lái)表達(dá)的。詩(shī)中接連用五個(gè)地名,可是不著痕跡,流暢自如,足以見(jiàn)出大詩(shī)人遣詞用字的功力。杜甫的詩(shī)向被奉為詩(shī)史,又因這位大詩(shī)人;留意刻化一地的地理特征,所以又有圖經(jīng)之稱。
2. 南陽(yáng)景點(diǎn)英文介紹
Nanyang Normal University
3. 洛陽(yáng)景點(diǎn)英文介紹
向朋友介紹歷史古城的英語(yǔ)作文,比如介紹洛陽(yáng),可以介紹洛陽(yáng)的風(fēng)景名勝,然后介紹洛陽(yáng)是九朝古都。
4. 南陽(yáng)景點(diǎn)英語(yǔ)
英語(yǔ)是北師大版本的。
http://gbjc.bnup.com.cn/gzyy/ 這個(gè)網(wǎng)站上有電子課本(有生詞表,自己找找)
5. 洛陽(yáng)景點(diǎn)英文
My Hometown
Hello everyone, my name is XXX, I come from Luoyang. And today my topic is 'An introduction to my hometown -- Luoyang'.
Luoyang, as is known to us all, is the capital of thirteen dynasties, which is located in the west of Henan Province. The climate in Luoyang is pretty good. In summer, it won't be too hot. What's more it won't be much too cold in winter. Luoyang is a historical city, so there are so many scenic sites, such as LongmenGrottos(Shiku),WhiteHorse(Baima)Temple, and other beautiful scenery in Luanchuan.I think you must know this sentence 'Luoyang's peony is the best in the world'.
So why not come to myhometown to see the peonies next year, and at that time I will show you around my hometown, besides, you will be taken to Laocheng, and I must treat you with lots of characteristic snacks.
My hometown, Luoyang, is an amazing city and I love it so much.
6. 洛陽(yáng)景點(diǎn)英語(yǔ)名稱
Originally the peony is China's famous traditional flowers, wild plants, and thorns, mainly from the qinghai-tibet plateau in China, the Yellow River basin, bashan qinling of zhongtiao mountains, shanxi, henan, funiu and MangShan and other regions, the original peony community can be traced back to 3000 years ago.
7. 南陽(yáng)旅游景點(diǎn)英文介紹
在南陽(yáng),總有一群人和你一樣,愛(ài)生活,更愛(ài)美食。 In Nanyang, there is always a group of people like you, love life, love food. 吃,是一種生活;吃貨,是一種生活態(tài)度; Eat, is a kind of life; chowhound, is a kind of attitude to life; 走過(guò)南陽(yáng)的每一條大街小巷,挖掘每一個(gè)角落的特色小吃,讓我們一起把吃貨精神發(fā)揚(yáng)光大。 Through each of the Nanyang streets, snack in every corner of the mining, let us work together to carry forward the spirit of the cargo. 紅廟路這兩年開(kāi)的餐飲店可真不少,這次去的也是一家開(kāi)業(yè)不久的新店,去吃的是他家的面。之所以進(jìn)去是因?yàn)榈昝?引到了我。叫”饞面“ LU Hong Miao this year opened restaurants can be really many, this is an opening near the store, to eat is in front of his house. The reason is because in the name of interest to me. Called "greedy face" 【美食地址】:文化路與紅廟路口向西30米路南 [address]: delicacy culture road and intersection Hongmiao West 30 meters south
8. 洛陽(yáng)的著名旅游景點(diǎn)英文
The Luoyang Water Banquet (Luoyang shuixi) is a local cusom that has been running for over a thousand years.
There are two reasons why the banquet has its name. The main reason is that, unlike most meal customs in China, the dishes served in this banquet are brought one after another, like flowing water. The second reason is that around one third of the dishes served are soup or semi-soup ones.
9. 河南景點(diǎn)英文名稱
新鄉(xiāng)之所以被戲稱為紐約是因?yàn)榧~約這座城市的英文名稱為NEW York,音譯為紐約,但翻譯為中文就是新鄉(xiāng),所以河南新鄉(xiāng)市就被戲稱為紐約了。
類似的戲稱還有將PEARL Harbor稱為蚌埠,也是相當(dāng)有趣,珍珠出自河蚌,珍珠港被稱為蚌埠也是傳世之作。
Hash:d9263421862b61dc78456c296caa595265a7b0e4
聲明:此文由 nihao 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com