湖南旅游攻略必玩的景點介紹英文「用英文介紹長沙的旅游景點」
導(dǎo)讀:湖南旅游攻略必玩的景點介紹英文「用英文介紹長沙的旅游景點」 關(guān)于湖南的英語介紹 湖南必去旅游景點都有哪些 洞庭湖旅游介紹(要英文的) 湖南旅游攻略必去景點推薦 湖南有哪些著名景點,最好有英文介紹他們,不需要太長,謝謝
關(guān)于湖南的英語介紹
Hunan is a province of China, located in the middle reaches of the Yangtze River and south of Lake Dongting (hence the name Hunan, meaning "south of the lake"). Hunan is sometimes called Xiang for short, after the Xiang River which runs through the province.
Hunan borders Hubei in the north, Jiangxi to the east, Guangdong to the south, Guangxi to the southwest, Guizhou to the west, and Chongqing to the northwest. The capital is Changsha.
History
Hunan entered the written history of China around 350 BC, when under the kings of the Zhou dynasty it became part of the State of Chu. Until then Hunan was a land of primeval forests, occupied by the ancestors of the modern Miao, Tujia, Dong and Yao peoples, but starting at this time and for hundreds of years thereafter it was a magnet for migration of Han Chinese from the north, who cleared most of the forests and began farming rice in the valleys and plains. To this day, many of the small villages in Hunan are named after the Han families which originally settled there. Migration from the north was especially prevalent during the Eastern Jin Dynasty and the Southern and Northern Dynasties Periods, when nomadic invaders overran the north.
During the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period, Hunan was home to its own independent regime, Ma Chu.
Hunan, was, together with Hubei, a part of the province of Huguang till the Qing dynasty.
Hunan became an important communications center from its position on the Yangzi River (Changjiang) and on the Imperial Highway constructed between northern and southern China. Its land produced grain so abundantly that it fed many parts of China with its surpluses. The population continued to climb until, by the nineteenth century, Hunan was overcrowded and prone to peasant uprisings.
The Taiping Rebellion which began to the south in Guangxi Province in 1850 spread into Hunan and then further eastward along the Yangzi River valley, but ultimately it was a Hunanese army under Zeng Guofan which marched to Nanjing and put down the uprising in 1864.
Hunan was relatively quiet until 1910 when there were uprisings against the crumbling Qing dynasty, which were followed by the Communist's Autumn Harvest Uprising of 1927 led by Hunanese native Mao Zedong, which established a short-lived Hunan soviet in 1927. The Communists maintained a guerilla army in the mountains along the Hunan-Jiangxi border until 1934, when under pressure from the Nationalist (Kuomintang, KMT) forces they began the famous Long March to bases in Shaanxi Province. After the departure of the Communists, the KMT army fought against the Japanese in the second Sino-Japanese war, defending the capital Changsha until it fell in 1944, when Japan launched Operation Ichigo to control the railroad from Wuchang to Guangzhou (Yuehan Railway). Hunan was relatively unscathed by the civil war that followed the defeat of the Japanese in 1945, and in 1949 the Communists returned once more as the Nationalists retreated southward.
Being Mao Zedong's home province, Hunan supported the Cultural Revolution of 1966-1976, and was slower than most provinces in adopting the reforms implemented by Deng Xiaoping in the years that followed Mao's death in 1976.
Former Chinese Premier Zhu Rongji is also Hunanese.
Geography
Hunan Province is located on the south bank of the Yangtze River (Changjiang, 長江), about half way along its length. Shanghai lies 1000 km away, Beijing 1200 km away, and Guangzhou 500 km away.
Hunan is situated between 109°-114° east longitude and 20°-30° north latitude. The east, south and west sides of the province are surrounded by mountains and hills, such as the Wuling Mountains to the northwest, the Xuefeng Mountains to the west, the Nanling Mountains to the south, and the Luoxiao Mountains to the east. The mountains and hills occupy more than 80% of the area and the plain comprises less than 20% of the whole province.
The Xiangjiang, the Zijiang, the Yuanjiang and the Lishui Rivers converge on the Yangtze River at Lake Dongting (Dongting Hu, 洞庭湖) in the north of Hunan. The center and northern parts are somewhat low and a U-shaped basin, open in the north and with Lake Dongting as its center. Most of Hunan Province lies in the basins of four major tributaries of the Yangtze River.
Lake Dongting is the largest lake in the province and the second largest freshwater lake of China. Due to the reclamation of land for agriculture, Lake Dongting has been subdivided into many smaller lakes, though there is now a trend to reverse some of the reclamation, which had damaged wetland habitats surrounding the lake.
Hunan's climate is subtropical, with mild winters and plenty of precipitation. January temperatures average 3 to 8°C while July temperatures average around 27 to 30°C. Average annual precipitation is 1200 to 1700 mm.
Economy
Hunan's traditional crop is rice. The Lake Dongting area is an important center of ramie production, and Hunan is also an important center of tea cultivation.
The Lengshuijiang area is noted for its stibnite mines, and is one of the major centers of antimony extraction in China.
Its nominal GDP for 2004 was 561.2 billion yuan (US$69.62 billion). In 2004, its per capita GDP was 8,423 yuan (US$1,040).
湖南必去旅游景點都有哪些
湖南有以下必去旅游景點:
1.橘子洲
園內(nèi)景色怡人。湘江從旁邊緩緩流過,春天江鷗點點;夏秋林木蔥蘢;冬天又有瀟湘八景之一“江天暮雪”的景致可看。每當(dāng)秋收時節(jié),碩果累累的桔樹一片金黃,這時站在洲頭極目楚天,心曠神怡。
周圍建筑不算多華麗不過有自己特色,各學(xué)院各有自己建筑特色,還有一些復(fù)古的建筑,值得您去看看。
張家界國家森林公園現(xiàn)已開放黃石寨、金鞭溪大峽谷、鷂子寨、袁家界、楊家界五大景區(qū),包括黃石寨、金鞭溪,袁家界、鷂子寨、琵琶溪、砂刀溝等六條游覽線,可根據(jù)出行人員選擇路線。親子游路線可以選擇金鞭溪,有山有水,一路平地,不累,適合小孩玩。張家界特有的石英砂巖峰林地貌,使得張家界森林公園形成了雄奇與秀美兼具的獨特景觀,園內(nèi)3000多座石峰,與繁盛的植被,繚繞的云海,共同構(gòu)成一個宛如仙境的神奇王國。
4.寶峰湖
清澈無比的湖泊倒映群山,水因山而綠,山得水更青。游船上有土家山歌表演,值得欣賞。寶峰湖其實是一個攔峽筑壩而成的人工湖,因地處高山之間,接納的都是自然水流,基本沒有污染,因而水質(zhì)極佳、清澈見底。蕩舟湖上,登玲瓏翠綠的湖心島,恍若置身畫中。登上湖邊高聳入云的鷹窩寨,俯瞰寶峰湖,像一塊碧玉鑲嵌在群山之中。環(huán)繞寶峰湖周圍的有寶峰飛瀑、一線天、云崖棧道、鷹窩寨、南海等20多個景點。
5.黃龍洞
黃龍洞是一個可夜游的溶洞景區(qū),觀賞眾多的石乳、石筍等各種鐘乳石,多姿多彩。
6.天門山
天門山景區(qū)的亮點有天門洞、鬼谷棧道、玻璃棧道、天門索道等。
天門山高1518.6米,古稱云夢山,又名玉屏山,后因自然奇觀天門洞而得名。
武陵源風(fēng)景區(qū)由張家界、索溪峪、天子山、楊家界四大部分 組成。 武陵源屬于罕見的砂巖峰林地貌,這里的風(fēng)景沒有經(jīng)過任何的人工雕鑿,到處是石柱石峰、斷崖絕壁、古樹名木、云氣煙霧、流泉飛瀑、珍禽異獸。置身其間,猶如到了一個神奇的世界和趣味天成的藝術(shù)山水長廊。它以奇峰、怪石、幽谷、秀水、溶洞聞名于世,五千座石峰千姿百態(tài),聳立在溝壑深幽之中;八百條溪流蜿蜒曲折,穿行于石林峽谷之間。無論是在黃石寨攬勝、金鞭溪探幽,還是在神堂灣歷險、十里畫廊拾趣,或是在西海觀云、砂刀溝賞景,都令人有美不勝收的陶醉。
洞庭湖旅游介紹(要英文的)
這篇短文是說岳陽樓的,看看有沒有幫助吧。
Yueyang Tower
Today we will go and visit the Yueyang Tower, Yueyang Tower lies in the west of Yueyang city, nearby the Dongting Lake, it is listed as three famous towers in the south of Yangtze River, together with Yellow Crane Tower at Wuhan, Hubei province and Tengwang Tower at Nanchang, Jiangxi province.
Yueyang Tower was originally built for soldiers to rest on and watch out. In the Three kingdoms Period, Lusu, General of Wu State, trained his soldiers here and then rebuilt it as a tower to review his troops.
In the forth year (716 A.C) of Kaiyuan of Tang Dynasty, General Zhangshuo was dispatched to defend at yuezhou and he rebuilt it into a Tower named South Tower, and then Yueyang Tower. In the forth year (1044 A.C) of Qingli of Song Dynasty, Teng Zijing was stationed at Baling Jun, the ancient name of Yueyang city. In the second year, he had the Yueyang Tower repaired and had poems by previous poets inscribed on the walls of the Tower. Fan Zhongyan, a great artist and poet, was invited to write the well-known poem about Yueyang Tower, in his essay which entitled《 A Panegyric of the Yueyang Tower》, the two sentences Fan writes :“ Be the first to worry about the troubles across the land, the last to enjoy universal happiness” have for thousands of years been a well-quoted dictum and made the tower even better known then before.
The architectural style of Yueyang Tower is quite unique. The main tower is 21.35 meters high with 4 columns, 3 stories, flying eave, helmet roof and wood construction, the helmet-roof of such a large dimension is a rarity among the ancient architectures in China.
Entering the tower, you"ll pass the famous couplet: "Dongting is the water of the world, Yueyang is the tower of the world." Moving on, there is a platform (Dianjiang tai) that once functioned as the training ground for the navy of Three-Kingdom period general Lusu. To its south is the Huaifu Pavilion in memory of Dufu (712-770AD), who was the famous poet during the Tang dynasty and wrote the famous poem and later died in the city. Stepping out of the Xiaoxiang Door, the Saint Plum Pavilion (Xianmei ting) and the Three Drunkards Pavilion (Sanzui ting) can be seen standing on two sides. In the garden to the north of the tower is the tomb of Xiaoqiao, the wife of Zhouyu, another famous Three-Kingdom general.
這里還有一篇
As a Chinese culture lover, Yueyang Tower is quite famous for an essayist’s essay more than 1000 years ago and the high-ranking goal pursuit of this scholar. This essayist was a degraded official from capital just for the failure of his nationwide political reform. His hearted-broken words and his incomparable and farsighted goal as well as his appeal on how to be a welcome official all gave us the impressive memory. This essay lets us remember this historic man and this tower. His name was Fan Zhongyan, a famous reformist, poet, essayist and the cultural spreader. Thanks to his former reform, Wang Anshi Reform made a great success in some way in Song Dynasty.
Yueyang Tower (岳陽樓) is an ancient Chinese tower in Yueyang, Hunan Province, on the shore of Lake Dongting. Alongside the Pavilion of Prince Teng and Yellow Crane Tower, it is one of the Three Great Towers of Jiangnan. The history of Yueyang Tower dates from the Three Kingdoms Period, when Lu Su, commander in chief of the forces of Wu, was sent to the area to fortify it and train the fleet there. To ease the inspection and command of ships he constructed a tower near the strategic location where Lake Dongting joins the Yangtze River, from which the whole of Lake Dongting was visible. This inspection tower, then called the Ba Ling Tower after the nearby city of Ba Ling, was the first incarnation of Yueyang Tower.Like the other two great towers of Jiangnan, Yueyang Tower is famous partly due to its literary associations, namely the piece Yueyang Lou Ji (岳陽樓記), loosely translated as Memorial to Yueyang Tower, written by renowned Song poet Fan Zhongyan at the invitation of his friend Teng Zijing (滕子京), who in 1044 became local governor and rebuilt the tower, and subsequent play Yueyang Tower by one of the most renown Chinese dramatists Ma Zhiyuan in the Yuan Dynasty era.
作為中華文化的愛好者,岳陽樓,是相當(dāng)一個散文家的文章超過1000年以前和本學(xué)者高層追求的目標(biāo)而聞名。這是來自資本散文家退化官員只是為自己的全國性的政治改革的失敗。他的善良,斷詞和他的無與倫比的和有遠見的目標(biāo),也是他的上訴如何成為一個受歡迎的官員都使我們印象深刻的記憶。本文讓我們記住這個歷史性的男子,并此塔。他的名字叫范仲淹,著名改革派,詩人,散文家和文化吊具。由于他的前任改革,王安石改革取得了一些宋代時期的方式取得巨大成功。
岳陽樓(岳陽樓)是一種古老的岳陽,湖南中塔對洞庭湖濱。伴隨著王子騰和黃鶴樓閣,它是江南三大高塔之一。岳陽樓的歷史可以追溯到三國時期,當(dāng)盧蘇偉,在吳的部隊總司令,被派往該地區(qū),以鞏固它和訓(xùn)練艦隊那里。為了減輕船舶的檢查及命令他建造了一個戰(zhàn)略位置附近的洞庭湖加入長江,從其中洞庭湖全是可見的塔。這次檢查塔,當(dāng)時稱為后仈哩嗯附近城市的仈喱嗯塔,是第一個轉(zhuǎn)世的岳陽樓。像其他兩個江南大塔,岳陽樓,是著名的部分原因是其文學(xué)協(xié)會,即一塊岳陽婁機(岳陽樓記),松散翻譯為紀(jì)念以岳陽樓,由著名的宋代詩人范仲淹寫在邀請他的朋友滕子京(滕子京),誰在1044成為當(dāng)?shù)厥¢L和重建的塔,和隨后的發(fā)揮岳陽樓的一個最知名的元代戲劇家馬致遠的時代中。
湖南旅游攻略必去景點推薦
張家界國家森林公園?第1名
張家界市武陵源區(qū)
AAAAA級景區(qū)
天子山?第2名
張家界市武陵源區(qū)張家界國家森林公園內(nèi)
袁家界?第3名
張家界市武陵源區(qū)張家界武陵源景區(qū)內(nèi)
天門山國家森林公園?第4名
AAAAA級景區(qū)
Pointe Saint Mathieu?第5名
Plougonvelin, 29217, Plougonvelin, France
湖南有哪些著名景點,最好有英文介紹他們,不需要太長,謝謝
湖南好玩的地方挺多了,我上學(xué)四年玩了一些地方,給你參考一下
首選張家界,不過價錢高,門票245,不包括纜車什么的,纜車是好象是30,但是風(fēng)景確實好,值得一去
然后是鳳凰,四大古鎮(zhèn)之一,那里的消費不算高,玩起來也爽,住在江邊每天有苗族妹子唱歌,如果你也想唱兩句還可以和她們對歌。
要是有時間順便去一下德夯苗寨也好,體驗一下苗族風(fēng)土人情
Hash:8c0f8da78df8c64b09f3aa302c96fcb9e177fa68
聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com