趵突泉景區(qū)雙御碑乾隆詩文探析
雙御碑乾隆詩文探析
坐落于濟(jì)南趵突泉景區(qū)的娥英祠內(nèi)有一塊石碑稱為“雙御碑”,上有清朝兩代皇帝的石刻題字題詩,而且還是祖孫兩代的手書,因此這塊雙御碑極為罕見。
乾隆下江南圖
石碑高近三米,寬約一米,頂部石龍盤繞。正面的“激湍”兩字剛勁有力,左側(cè)落款是:“康熙甲子孟冬題”,石碑背面是乾隆的一首《再題趵突泉作》。二帝書法之風(fēng)骨皆傳趙孟頫、董其昌之神韻,又各成一家。僅從遒勁的運筆看來,二帝對于趵突泉的深愛無需多言。不難想象,當(dāng)年二帝自京城而來,夙愿終成,提筆揮毫一瞬間,何等激情涌動。據(jù)此也反映了趵突泉當(dāng)時的歷史文化地位。
乾隆的這首《再題趵突泉作》歷來此誤傳版本較多,筆者經(jīng)過認(rèn)真研究,根據(jù)【欽定四庫全書薈要】集部之御制詩二集卷三和石刻碑文,記錄辨析如下:
致我清蹕兩度臨,卻為突泉三竇美。
噴珠屑玉各瀾翻,孕魯育齊相鼎峙。
匯為圓池才數(shù)畝,放濼達(dá)江從此始。
朱欄匼匝接穹樓,祀者何仙鐘呂子。
曲廊蜿蜒壁勒字,題詠誰能分姓氏。
過橋書室恰三楹,研凈甌香鋪左紙。
拈詠名泉亦已多,氿茲實可稱觀止。
曾聞地靈古所云,屯膏殄享恐非理。
擬喚天龍醒癡眠,今宵一灑功德水。
(是日至此拈香祈雨故云)
——愛新覺羅·弘歷
雙御碑原碑
下圖為【欽定四庫全書】影印資料:
【欽定四庫全書】卷三
【欽定四庫全書】卷三
雙御碑乾隆詩文探析
乾隆十三年(公元1748年)三月初四,乾隆皇帝游覽趵突泉,看到其祖康熙的詩文后,寫下了《恭依皇祖趵突泉詩韻》一詩:
穹碑瞻圣藻,古寺駐春旗。
即景清明日,湔裳大小璣。
波心翻雪練,石齒漾苔衣。
對此蠲塵慮,從添逸興飛。
乾隆畫像
因為想念趵突泉的美景,乾隆于初七又去了一次趵突泉觀瀾聽濤,加之當(dāng)年大旱,拈香祈雨,并寫下了這首《再題趵突泉作》。這首詩押仄韻,因平仄不合律,故此詩屬仄韻古風(fēng)類。每一個韻腳的字(里、市、美、峙、始、子、字、氏、紙、止、理、水)都采用《平水韻》中:上聲四“紙”韻部,一韻到底,共二十句一百四十字。
乾隆圍獵圖
第一、二句寫趵突泉的位置、環(huán)境。當(dāng)時趵突泉邊有呂仙閣和道院;“塵市”即市井。
第三、四句寫因為趵突泉景色美麗,使之兩次移駕至此?!扒遨嫛?,舊時謂帝王出行,清掃道路,禁止人行。 “竇”,孔、洞;“三竇”,即趵突泉三股水。
第五、六句寫趵突泉泉水潔清,潤澤齊魯?!靶加瘛?,原意指碾碎玉石,此處指泉水涌流如噴珠濺玉一般;“瀾翻”,水勢翻騰的樣子;“鼎峙”,即鼎立。
第七、八句寫泉池雖不大,卻是濼水的源頭。“放濼達(dá)江”,即濼水到達(dá)江河的意思。
第九、十句寫朱紅色的圍欄連接著高大的樓閣,里面祭祀的是道教神仙?!皡\匝(kē zā)”,周匝環(huán)繞?!扮妳巍?,指鐘離權(quán)、呂洞賓。
第十一、十二句寫游廊曲折,墻壁上雕刻著文字,有的題詠因時間久遠(yuǎn)風(fēng)化而辨不清姓名。“勒”,雕刻。
第十三、十四句寫趵突泉來鶴橋邊有書齋,可品茗題字。“研”同“硯”;“甌”即杯,指茶具?!白蠹垺比Q應(yīng)是“左伯紙”,左伯是東漢人,相傳善造紙,借以指古紙、優(yōu)質(zhì)紙。
第十五、十六句寫吟詠過的名泉有很多,但趵突泉實可稱為名泉之最?!澳樵仭?,拈筆題詠的意思。氿(guǐ),從側(cè)面流出的泉,如《詩經(jīng)》“有洌氿泉,無浸獲薪”。《毛傳》:“側(cè)出曰氿泉。”這里代指趵突泉?!皻鹌潯痹疄椤皻鳎╳án)蓀(sūn)”,道光《濟(jì)南府志》錄作“汍茲”,均難以解釋,此處以《四庫全書薈要》為準(zhǔn)。
第十七、十八句轉(zhuǎn)入祈雨,寫上天不應(yīng)該吝嗇恩澤而造成干旱,使民不聊生?!巴透唷保Z出《易?屯》,屯,吝嗇、收緊的意思;膏,恩澤。后以“屯膏”謂恩澤不施于下?!伴澹╰iǎn)享”是斷絕百姓享用(生計)的意思,《欽定四庫全書》誤把“享”寫做“亨”,“殄亨”古語法上亦講不通,此處以原碑為準(zhǔn)。
第十九、二十句,“癡眠”,長久的睡眠?!肮Φ滤?,原本是佛教語,即八功德水。佛教謂西方極樂世界中,處處皆有七妙寶池,八功德水彌滿其中?!斗Q贊凈土佛攝受經(jīng)》記載:其水一甘,二冷,三軟,四輕,五清凈,六不臭,七不損喉,八不傷腹。此處借指甘霖。
碑文解析
碑文解析:
1.市:通“世”。
2.氿茲:碑文為:“汍蓀”無法解釋。
汍——〔汍wán瀾〕涕泣的樣子。亦作“汍蘭”。
氿----〔氿guǐ泉〕從側(cè)面流出的泉,如“有?!瑹o浸獲薪。”泉水從旁流出氿,泉穴出,仄出也。——《爾雅?釋水》。
蓀----〔sūn蓀〕(1)本意:古書上說的一種香草。即今菖蒲是也(《夢溪筆談》)。竹蓀。(2)指少司命。(《楚辭?九歌?少司命》“夫人自有兮美子,蓀何以兮愁苦”)無論做:‘汍蓀’還是‘氿蓀’都無意義。
1840年版本【濟(jì)南府志】為:‘汍茲’屬于錯誤。依據(jù)四庫全書影印版本統(tǒng)一校注為:‘氿茲’。
3.殄:[tiǎn]盡,絕:~滅?!珰?。暴~天物(任意糟蹋東西)。
4.原碑身縱向橫向都有斷裂痕跡,后來彌合。仔細(xì)觀察詩句寫完后,有一行小字為:“是 至此拈香祈雨”。推測原碑恰好此處斷裂,彌合后字跡不存,只好空格代替,考證此處為:“是日至此拈香祈雨,故云”(見后附圖片。)
乾隆南巡圖
詩文大意是:“濟(jì)南城南部有古觀,如同仙境一般,絕非塵世所能比擬。我兩次來臨觀賞,主要因為趵突泉的三股泉水太美麗了。噴出的泉水如同寶珠和玉屑般在三個出口波瀾翻滾,恰似三足鼎立一樣并峙著涌出,孕育齊魯大地的子民和萬物。泉水噴涌匯集的這個池子也就數(shù)畝之間,但卻是遠(yuǎn)通江河的濼水源頭。泉池四周紅色的欄桿環(huán)繞,連接附近巍峨的樓閣,泉池邊上古觀里供奉的原來是鐘離權(quán)和呂洞賓這兩位神仙(暗示大旱之年神仙也未能保佑一方黎民)。周圍曲廊蜿蜒并且有好多題于墻壁的詩文,現(xiàn)如今誰又能辨清這些人的名字呢?過了來鶴橋有三間書房,當(dāng)?shù)毓賳T已經(jīng)研墨煮茶并且鋪開質(zhì)地很好的紙張了。我題詠過的名泉已經(jīng)很多了,但是趵突泉實在是嘆為觀止。曾聽說這里是古人都稱贊的地靈之所,那么上天屯集甘霖而不與塵世萬物享用恐怕不是道理吧,我祈望喚醒沉睡中的天龍,請今宵降下功德無量的雨水吧。”
清高宗弘歷即位后,在乾隆十三年(1748年),御駕南巡,曾到濟(jì)南趵突泉畔駐蹕游覽。恰逢當(dāng)時濟(jì)南自去冬以來滴雨未下,大旱成災(zāi),民不堪苦。乾隆皇帝就立刻召見隨臣及地方官員,說道:“朕來濟(jì)南,非惟觀泉。濟(jì)南久旱朕要在濼水親為黎民祈雨?!倍螅‘?dāng)眾揮毫作《再題趵突泉作》詩,以代祈雨文告。
詩畢,乾隆令置香案于趵突泉邊,遂帶一班臣下頂禮膜拜,祈求上天憐民,普降甘霖。乾隆祈雨,一番儀式轟轟烈烈不久,天空烏云驟卷,竟真的下起傾盆大雨。于是官民齊頌,均拜乾隆為真龍?zhí)熳樱ザ魍ㄌ欤∈窒矏?。第二天?a href='/shandong/' target=_blank>山東巡撫奏報:“昨日大雨,濟(jì)南旱情解除,濟(jì)南民眾感萬歲祈雨圣德,欲將萬歲《再題趵突泉作》詩文碑刻于趵突泉岸,以讓后世永記圣恩,請萬歲恩準(zhǔn)?!鼻【驼f道:“趵突泉畔原有圣祖手書‘激湍’碑刻,今朕有微德,也是圣祖教誨,又如何敢與圣祖并肩比立。然百姓之意難卻,可將文句刻于圣祖“激湍”碑刻之背,以示承前啟后之意。”于是,山東巡撫遵旨而行,趵突泉畔才有了這舉世無雙的“雙御碑”。
感謝訂閱
作者:李宗健
Hash:47d19f78898561d83bd826d9fec65c5c9869b67c
聲明:此文由 天下第一泉 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com