于受萬畫《聊齋全圖》?111小髻
掃蕩群狐連遱去
惟遺地上騷臭髻
長山縣某居民閑暇在家,經(jīng)常有一位身材矮小的客人前來,與他攀談聊天。某居民不知曉這位客人的生平、身世,有些懷疑。那客人說道:『再過三兩天,我就會搬過來,成為你的鄰居了?!?/p>
四五天后,那位矮小的客人再來,說:『我現(xiàn)在已與你同為鄉(xiāng)里了,早晚都可以前來請教。』問他住在什么地方,他沒明說,只是將手往北邊一指。從此,他每天都來一趟。他還經(jīng)常向人們借器皿、用具,倘若有人舍不得借給他,那些器具就會不翼而飛。大家都懷疑他是個狐精。
村北有座古墓,已經(jīng)塌陷,深不可測。大家猜度他可能住在那里,便手拿刀槍、棍棒前往,悄悄伏在地上。過了許久,也沒聽到什么動靜。一更快過時,忽然聽見洞穴中嘰嘰喳喳,好像有幾百人在小聲說話,大家靜靜地伏在地上不動。不一會兒,一群身高一尺左右的小人從洞里接踵而出,數(shù)也數(shù)不清。
大家吶喊著一躍而起,向著小人發(fā)起猛烈沖擊,每一棍打下去都會濺起一串火花。轉眼間,小人們四處逃散,地上只留下一個小小的發(fā)髻,像個胡桃殼,上面裝飾著紗和金線。拿起來一聞,有一股說不出的臊臭味。
長山縣居民某,暇居,則有短客來。素不識其生平,頗注疑念。一日,客曰:“三數(shù)日,將徙居,與君比鄰矣。”過四五日,又曰:“今已同村,旦晚可以承教?!眴枺骸皢叹雍翁帲俊币嗖辉敻?,但以手北指。自此,日則一來,常時向人借器具;或吝不借,則自失之。眾疑其為狐。村北有古冢,陷不可測,意必居此。共操兵杖往。伏聽之,久無動靜。一更向盡,聞穴中嘰嘰然,似數(shù)十百人作耳語。眾寂不動。俄而,尺許小人連遱而出,至不可數(shù)。眾噪起,并擊之。杖杖皆火,瞬息四散。惟遺一小髻,如核桃殼,紗飾而金線。嗅之,騷臭不可言。
Hash:a6fb67880be2a995bf6ff832900b4a97a391cc7e
聲明:此文由 水墨丹青藝術中心 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com