北京英語介紹旅游景點(diǎn)圖片「北京英文景點(diǎn)介紹」
導(dǎo)讀:北京英語介紹旅游景點(diǎn)圖片「北京英文景點(diǎn)介紹」 用英語描述北京的位置、地理特征、人口和著名的地方 北京著名景點(diǎn),,一定要英文的啊 圓明園介紹 英語 加上中文翻譯 用英文列出北京的名勝古跡 關(guān)于北介紹北京景點(diǎn)的英語作文。100字母
用英語描述北京的位置、地理特征、人口和著名的地方
Beijing is the capital of the People's Republic of China. It is the political center and cultural center of the country.
It is a national central city and a super-large city. It is a world-famous ancient capital and a modern international city.
It is located in the northern part of the Great Plains of North China. It is 39 degrees 56 minutes north latitude and 116 degrees 20 minutes east longitude.
It is adjacent to Tianjin in the east and adjacent to Hebei Province in the other.
Beijing has a land area of? 6,410.54 square kilometers. The west, north and northeast are surrounded by mountains on three sides.
The southeast is a plain that slopes slowly toward the Bohai Sea. The main rivers flowing through the territory are: Yongding River, Chaobai River, North Canal, Juma River and so on.
It is a typical warm temperate semi-humid continental monsoon climate.
By the end of 2018, Beijing had jurisdiction over 16 municipal districts, with a resident population of 21.542 million, a regional GDP of 303.2 billion yuan, and a per capita GDP of 140,000 yuan.
Famous places in Beijing include the Forbidden City, the Great Wall, the Zhoukoudian Peking Man Site, the Temple of Heaven, and the Summer Palace.
北京,是中華人民共和國的首都,是全國的政治中心、文化中心,國家中心城市、超大城市,是世界著名古都和現(xiàn)代化國際城市。地處華北大平原的北部,北緯39度56分、東經(jīng)116度20分,東面與天津市毗連,其余均與河北省相鄰。
北京土地面積16410.54平方公里,西部、北部和東北部三面環(huán)山,東南部是一片緩緩向渤海傾斜的平原。流經(jīng)境內(nèi)的主要河流有:永定河、潮白河、北運(yùn)河、拒馬河等。為典型的暖溫帶半濕潤大陸性季風(fēng)氣候。
截至2018年末,北京市下轄16個(gè)市轄區(qū),常住人口2154.2萬人,實(shí)現(xiàn)地區(qū)生產(chǎn)總值(GDP)30320億元,人均地區(qū)生產(chǎn)總值實(shí)現(xiàn)14萬元。
北京著名的景點(diǎn)有故宮、長(zhǎng)城、周口店北京人遺址、天壇、頤和園等。
?擴(kuò)展資料
北京的地形特征為:
1、北京西部為西山屬太行山脈;北部和東北部為軍都山屬燕山山脈。
2、北京最高的山峰為京西門頭溝區(qū)的東靈山,海拔2303米。
3、北京最低的地面為通州區(qū)東南邊界。
4、兩山在南口關(guān)溝相交,形成一個(gè)向東南展開的半圓形大山彎,人們稱之為“北京彎”,它所圍繞的小平原即為北京小平原。
參考資料來源:百度百科-北京
北京著名景點(diǎn),,一定要英文的啊
1、Summer Palace 頤和園
2、The Great Wall 長(zhǎng)城
3、The Temple of Heaven 天壇
4、Forbiden City/The ? Palace Museum 故宮
5、Tian`anmen Squre 天安門廣場(chǎng)
6、Beihai Park 北海
7、Xiangshan Park 香山公園
8、The nest 鳥巢
9、北海公園 Beihai Park
10、故宮博物院 the Palace Museum
11、革命歷史博物館 the Museum of ? Revolutionary History
12、Forbidden City紫禁城
13、Imperial College國子監(jiān)
14、Drum Tower鼓樓
15、Old Summer Palace圓明園
16、Ming Tombs十三陵
圓明園介紹 英語 加上中文翻譯
Yuanmingyuan Park, situated in the northwest of Beijing, is the most magnificent royal garden of Qing Dynasty in the Chinese history.?
Yuanmingyuan Park was named by Emperor Kangxi.?"Yuanming" means round and brightness.
圓明園是由康熙皇帝命名的。“圓明”的意思是圓和亮。
The implication of "Yuan" is moderate and the "Ming" means that the brightness can cover the whole nation.
“元”的含義是溫和的,“明”的意思是光明可以覆蓋整個(gè)國家。
Yuanmingyuan drew on the characteristics of Suzhou gardens and inherited the cream of Chinese ancient gardening.
Yuanmingyuan was also like an art museum which collected numerous curios and art works.
圓明園也像一個(gè)藝術(shù)博物館,收集了許多古玩和藝術(shù)作品。
Yuanmingyuan Park was the home of various sorts of exotic flowers and unusual trees. No wonder that Yuanmingyuan Park was reputed "the most beautiful garden in the world".
圓明園是各種奇花異草和奇特樹木的家園。難怪圓明園被譽(yù)為“世界上最美麗的花園”。
用英文列出北京的名勝古跡
1、故宮
北京故宮是中國明清兩代的皇家宮殿,舊稱紫禁城,位于北京中軸線的中心,是中國古代宮廷建筑之精華。北京故宮以三大殿為中心,占地面積72萬平方米,建筑面積約15萬平方米,有大小宮殿七十多座,房屋九千余間。是世界上現(xiàn)存規(guī)模最大、保存最為完整的木質(zhì)結(jié)構(gòu)古建筑之一。
The Forbidden City in Beijing is the royal palace of the Ming and Qing Dynasties in China. It was formerly known as the Forbidden City.
It is located in the center of Beijing's central axis and is the essence of ancient Chinese palace architecture.
The Forbidden City in Beijing is centered on the three main halls. It covers an area of 720,000 square meters and has a construction area of about 150,000 square meters.
There are more than 70 large and small palaces and more than 9,000 houses. It is one of the largest and most preserved ancient wooden structures in the world.
2、長(zhǎng)城
長(zhǎng)城,又稱萬里長(zhǎng)城,是中國古代的軍事防御工程,是一道高大、堅(jiān)固而連綿不斷的長(zhǎng)垣,用以限隔敵騎的行動(dòng)。長(zhǎng)城不是一道單純孤立的城墻,而是以城墻為主體,同大量的城、障、亭、標(biāo)相結(jié)合的防御體系。
The Great Wall, also known as the Great Wall, is a military defense project in ancient China.
It is a tall, sturdy and continuous long raft that is used to limit enemy riding. The Great Wall is not a purely isolated city wall, but a defense system that combines a city wall as the main body and a large number of cities, barriers, pavilions, and standards.
3、天壇
天壇,在北京市南部,東城區(qū)永定門內(nèi)大街東側(cè)。占地約273萬平方米。天壇始建于明永樂十八年,清乾隆、光緒時(shí)曾重修改建。為明、清兩代帝王祭祀皇天、祈五谷豐登之場(chǎng)所。
Temple of Heaven, in the south of Beijing, east of Yongdingmennei Street, Dongcheng District.
Covers an area of about 2.73 million square meters. The Temple of Heaven was built in the 18th year of Ming Yongle. It was rebuilt in the Qing Emperor Qianlong and Guangxu.
It is the place where the emperors of the Ming and Qing dynasties worshipped the Emperor and prayed for the harvest of the grain.
4、明十三陵
明十三陵,世界文化遺產(chǎn),全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位,國家重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū),國家AAAAA級(jí)旅游景區(qū)。
明十三陵坐落于北京市昌平區(qū)天壽山麓,自永樂七年五月始作長(zhǎng)陵,到明朝最后一帝崇禎葬入思陵止,其間230多年,先后修建了十三座皇帝陵墓、七座妃子墓、一座太監(jiān)墓。共埋葬了十三位皇帝、二十三位皇后、二位太子、三十余名妃嬪、兩位太監(jiān)。
Ming Tombs, world cultural heritage, national key cultural relics protection units, national key scenic spots, national AAAAA level tourist attractions.
The Ming Tombs are located in Tianshou Mountain, Changping District, Beijing.
From the beginning of Yongle in May of the 7th year of the Yongle, the last emperor of the Ming Dynasty, Chongzhen was buried in Siling.
In the meantime, more than 230 emperors’ tombs were built. Seven scorpions tomb, a tomb of the eunuch.
A total of thirteen emperors, t wenty-three empresses, two princes, more than 30 monks, and two eunuchs were buried.
5、頤和園
頤和園,中國清朝時(shí)期皇家園林,坐落在北京西郊,與圓明園毗鄰。它是以昆明湖、萬壽山為基址,以杭州西湖為藍(lán)本,汲取江南園林的設(shè)計(jì)手法而建成的一座大型山水園林,也是保存最完整的一座皇家行宮御苑,被譽(yù)為“皇家園林博物館”,也是國家重點(diǎn)旅游景點(diǎn)。
The Summer Palace, the royal garden of the Qing Dynasty in China, is located in the western suburbs of Beijing, adjacent to Yuanmingyuan.
It is based on Kunming Lake and Wanshou Mountain, and is based on Hangzhou West Lake.
It is a large-scale landscape garden built by the design method of Jiangnan Garden. It is also the most preserved royal palace, known as the “Royal Garden Museum”. It is also a national key tourist attraction.
參考資料來源:百度百科-北京
關(guān)于北介紹北京景點(diǎn)的英語作文。100字母
寫作思路及要點(diǎn):多方面介紹北京景點(diǎn)特色。
The Forbidden City, also known as the Forbidden City, is located in the center of Beijing. It is the imperial palace of the Qing and Ming Dynasties. It is the best preserved and largest imperial palace in the world.
故宮又稱為紫禁城,位于北京的中心,是清明兩代的皇宮,是世界上現(xiàn)在保存最好,規(guī)模最大的帝王宮殿。
We got to the square first. It's huge! There are five exquisite white marble arch bridges in the square.
我們先到了廣場(chǎng),廣場(chǎng)大極了!廣場(chǎng)上有五座精巧的漢白玉拱橋。
Standing on the square, looking up, a magnificent palace stands in front of us. This is Taihe hall. The hall of Supreme Harmony has a glittering throne and majestic pillars, which makes people feel shocked.
站在廣場(chǎng)上,抬頭一看,一座金碧輝煌的宮殿聳立在眼前,這就是太和殿。
Then we passed the Qianqing palace, which was the emperor's bedroom, and went into the Royal Garden, where there was a pavilion.
太和殿內(nèi)有金光閃閃的寶座,有氣勢(shì)磅礴的金柱,給人的感覺很震撼。
There are rockeries and green trees beside the pavilion. It's very beautiful
之后我們走過了乾清宮,那是皇帝的臥室,又走進(jìn)了御花園,御花園里有一座亭子。
The Palace Museum not only embodies the wisdom and talents of the ancient people, but also shows us the history of the ancient imperial dynasty.
故宮不但凝聚了古代人民的智慧和才干,而且向我們展示了古代皇朝的歷史。
Hash:b587ae755c9385abf94c70178370208a287709de
聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com